韓国語の外来語 韓国語教室アイワード 池袋
'2018.10.16
改訂版「旅行韓国語会話」は、コスメやB級グルメ、エンターテインメントなど外来語を使う単語も多く、
執筆しながら、ほぼ同じ外来語を使っていても発音があまりにも違うので、とまどう日本人も多いだろうなと
思いました。私も留学したばかりのころ、「セブンイレブンに行ってくる」と伝えたら通じなかったことがありました(笑)
세븐일레븐。そもそも日本語では7文字が韓国語では5文字、イレの部分がイルレ(イルで一文字)と変わります。
ちょっと気取って巻き舌で英語を発音するような感覚にならないと非常に発音しづらいです。
改訂版「旅行韓国語会話」は11/6発売予定です。
韓国語の外来語。改訂版「旅行韓国語会話」の収録時も、日本語の日常品で使う外来語も、韓国語だと発音がかなり違い難しいと感じました。トラベルも韓国語ではトゥレブル、トラブルに聞こえるかも?#韓国語 #韓国語勉強 #韓国好きな人と仲良くなりたい pic.twitter.com/oMLfH4GRv3
— aiword (@aiword18) October 16, 2018